ESP MAZDA MODEL CX-3 2015 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 364 of 715

5–18
Características interiores
Sistema de audio
Ruido por señales fuertes
Este ruido se produce cuando está muy
cerca de la torre emisora. Las señales
son muy fuertes y se producirán ruidos e
interrupciones en la recepción de la radio.
Ruido por desviación de la emisora
Cuando su vehículo cruza una zona en la
que se pueden recibir simultáneamente dos
emisoras fuertes que tienen frecuencias
similares la emisora que se estaba
escuchando hasta ese momento puede
desaparecer temporalmente y se recibirá
la otra emisora. Se escucharán algunas
interferencias debido a esta mezcla de
frecuencias.
Emisora 2
88,3 MHz Emisora 1
88,1 MHz
Consejos acerca del reproductor de
discos compactos
Fenómeno de condensación
En invierno inmediatamente después de
encender la calefacción del vehículo,
el disco compacto o los componentes
ópticos del reproductor (prisma y lentes)
pueden empañarse por la condensación
de humedad. El disco será expulsado
al colocarlo en el aparato. Si el disco
compacto estuviera empañado se puede
limpiar con un paño suave. La humedad
en las piezas ópticas se eliminará
naturalmente en aproximadamente una
hora. Espere a que se elimine la humedad
antes de volver a usar el aparato.
Manipulación del reproductor de discos
compactos
Se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones.
 


 No use discos compactos deformados o
rajados. El disco podría no ser expulsado
resultando en un malfuncionamiento.
 


 No use discos no convencionales como
discos compactos con forma de corazón
u octogonales, etc. El disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 365 of 715

5–19
Características interiores
Sistema de audio
 


 Si la parte de la memoria del disco
compacto es transparente o translúcida,
no use el disco.
Transparente
 


 Los discos compactos nuevos pueden
tener los bordes ásperos en el perímetro
interior y exterior. Si se usa un disco
con los bordes ásperos, no será posible
el ajuste adecuado y los reproductor
de discos compactos no podrán ser
reproducidos. Además, el disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento. Elimine los bordes
ásperos antes usando una lapicera o
lápiz tal como se indica en la fi gura.
Para eliminar los bordes ásperos, frote
la lapicera o el lápiz contra el perímetro
interior y exterior del disco compacto.
 


 Al conducir sobre superfi cies desparejas,
el sonido podría saltar.
 


 Se pueden reproducir los discos
compactos que tengan el logo indicado
en la fi gura. No se pueden reproducir
otros tipos diferentes de discos
compactos.
 


 Use discos que han sido producidos
legítimamente. Si se usan discos
copiados ilegalmente como disco
pirateados, el sistema podría no
funcionar correctamente.
 


 No se debe tocar la superfi cie de señales
al manipular el disco compacto. Los
discos compactos se deben tomar por su
borde exterior o por el orifi cio y el borde
exterior.
 


 No se deben pegar papeles ni cintas en
el disco compacto. No se debe rayar
la superfi cie trasera (sin etiqueta)
del disco compacto. El disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento.
 


 El polvo, las manchas de los dedos
y la suciedad pueden disminuir la
cantidad de luz refl ejada de la superfi cie
de señales, desmejorando la calidad
del sonido. Si está sucio, límpielo
suavemente con un paño, desde el centro
al borde del disco compacto.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 366 of 715

5–20
Características interiores
Sistema de audio
 


 No se deben usar rociadores, líquidos
antiestática, o limpiadores caseros para
la limpieza de los discos compactos. Los
productos químicos volátiles, tales como
la bencina y los diluyentes pueden dañar
la superfi cie del disco compacto. Todo
lo que pueda dañar, curvar o empañar
plásticos debe evitarse.
 


 El reproductor de discos compactos
expulsará el disco compacto si inserta
el disco al revés. También los discos
compactos sucios y/o dañados podrían
ser expulsados.
 


 No inserte discos compactos de limpieza
en el reproductor de discos compactos.
 


 No inserte ningún disco compacto con
etiquetas o sellos pegados.
 


 La unidad podría no reproducir algunos
discos de tipo CD-R/CD-RW hechos
en un ordenador o grabador de discos
compactos de música debido a las
características del disco, rayaduras,
manchas, suciedad, etc., o debido a el
polvo o condensación en la lente dentro
de la unidad.
 


 Los discos de tipo CD-R/CD-RW se
pueden dañar y pueden no escucharse
si se almacenan dentro del vehículo
expuestos directamente a los rayos
solares o alta temperatura.
 


 No se pueden reproducir discos de tipo
CD-R/CD-RW de más de 700 MB.
 


 Esta unidad podría no reproducir ciertos
discos hechos usando un ordenador
debido al software (para grabación)
usado. (Para más detalles, consulte el
lugar donde compró el software.)
 


 Es posible que algunos datos de texto,
como títulos, grabados en un disco
de tipo CD-R/CD-RW no se exhiban
cuando se reproducen datos musicales
(CD-DA).
 


 El período desde que se inserta un CD-
RW hasta que comienza reproducirse
es mayor que para un disco compacto
normal o un CD-R.
 


 Lea completamente el manual de
instrucciones y las precauciones de los
discos CD-R/CD-RW.
 


 No use discos con cinta adhesiva
adherida, con etiquetas parcialmente
despegadas o material adhesivo saliendo
por los bordes de la etiqueta del disco.
También, no use discos con etiquetas
CD-R disponibles comercialmente. El
disco podría no ser expulsado resultando
en un malfuncionamiento.
Consejos de funcionamiento para
MP3
MP3 signifi ca MPEG Audio Layer 3, que
es una compresión de voz estandarizada
establecida por el grupo de trabajo ISO
*1
(MPEG).
El uso del MP3 permite a los datos de
audio ser comprimidos aproximadamente
una décima parte del tamaño de los datos
iniciales.
Esta unidad reproduce archivos con la
extensión (.mp3) como archivos MP3.
*1 Organización Internacional para la
Estandarización
PRECAUCION
No use la extensión de archivo de audio
en archivos diferentes de archivos de
audio. Además, no cambie la extensión
de los archivos de audio. De lo contario,
la unidad no reconocerá el archivo
correctamente resultando en ruidos o un
malfuncionamiento.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 367 of 715

5–21
Características interiores
Sistema de audio
NOTA
El suministro de este producto sólo
comprende una licencia para uso
privado no comercial y no comprende
una licencia ni implica ningún derecho
de usar este producto en una transmisión
(terrestre, satelital, radial y/o cualquier
otro medio) en tiempo real comercial
(por ej. que genere recaudación),
transmisión vía Internet, intranets
y/u otras redes u otros sistemas de
distribución de contenido electrónico,
como audio pago o aplicaciones de
audio a demanda. Para cada uso se
requiere de una licencia independiente.
Para más detalles, visite el sitio en
Internet http://www.mp3licensing.com.
 


 Este sistema de audio puede reproducir
archivos MP3 que hayan sido grabados
en CD-R/CD-RW/CD-ROM.
 


 Al nombrar un archivo MP3, asegúrese
de agregar una extensión de archivo
MP3 (.mp3) después del nombre del
archivo.
 


 El número de caracteres que se pueden
exhibir está restringido.
Consejos de funcionamiento para
WMA
WMA es una abreviatura de Windows
Media Audio y es una formato de
compresión de audio usado por Microsoft.
Los datos de audio se pueden crear y
almacenar en una relación de compresión
más alta que MP3.
Esta unidad reproduce archivos con la
extensión (.wma) como archivos WMA.
 

*
 Microsoft y Windows Media son marcas
registradas de Microsoft Corporation
U.S. en los Estados Unidos y otros
países.
PRECAUCION
No use la extensión de archivo de audio
en archivos diferentes de archivos de
audio. Además, no cambie la extensión
de los archivos de audio. De lo contario,
la unidad no reconocerá el archivo
correctamente resultando en ruidos o un
malfuncionamiento.
 


 Los archivos WMA grabados bajo
especifi caciones diferentes de las
indicadas podrían no reproducirse
normalmente o nombres de archivos
o carpetas podrían no exhibirse
correctamente.
 


 La extensión de archivo podría no
ser provista dependiendo del sistema
operativo de la computadora, versión,
software o ajustes. En ese caso, agregue
la extensión de archivo “.wma” al fi nal
del nombre del archivo, y luego grábelo
en el disco.
Consejos de funcionamiento para
AAC
AAC signifi ca codifi cación de audio
avanzado, que es una compresión de voz
estandarizada establecida por el grupo
de trabajo ISO
*1 (MPEG). Los datos de
audio se pueden crear y almacenar en una
relación de compresión más alta que MP3.
Esta unidad reproduce archivos con las
extensiones (.aac/.m4a/.wav
*2 ) como
archivos AAC.
*1 Organización Internacional para la
Estandarización
*2 Tipo C/Tipo D
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 368 of 715

5–22
Características interiores
Sistema de audio
PRECAUCION
No use la extensión de archivo de audio
en archivos diferentes de archivos de
audio. Además, no cambie la extensión
de los archivos de audio. De lo contario,
la unidad no reconocerá el archivo
correctamente resultando en ruidos o un
malfuncionamiento.
 


 Los archivos AAC grabados bajo
especifi caciones diferentes de las
indicadas podrían no reproducirse
normalmente o nombres de archivos
o carpetas podrían no exhibirse
correctamente.
 


 La extensión de archivo podría no
ser provista dependiendo del sistema
operativo de la computadora, versión,
software o ajustes. En ese caso, agregue
la extensión de archivo “.aac”, “.m4a” o
“.wav
*2 ” al fi nal del nombre del archivo,
y luego grábelo en la memoria.
  *2 Tipo C/Tipo D
Consejos acerca del reproductor de
DVD
Fenómeno de condensación
En invierno inmediatamente después de
encender la calefacción del vehículo,
el DVD o los componentes ópticos del
reproductor de DVD (prisma y lentes)
pueden empañarse por la condensación de
humedad. En este momento, el DVD será
expulsado al colocarlo en la unidad. Si el
DVD estuviera empañado se puede limpiar
con un paño suave. La humedad en las
piezas ópticas se eliminará naturalmente
en aproximadamente una hora. Espere a
que se elimine la humedad antes de volver
a usar el aparato.
Manipulación del reproductor de DVD
Se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones.
 


 No use DVDs deformados o rajados. El
disco podría no ser expulsado resultando
en un malfuncionamiento.
 


 No use discos no convencionales como
con forma de corazón u octogonales,
etc. El disco podría no ser expulsado
resultando en un malfuncionamiento.
 


 Si la parte de la memoria del DVD es
transparente o translúcida, no use el
disco.
Transparente
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 369 of 715

5–23
Características interiores
Sistema de audio
 


 El DVD nuevo puede tener los bordes
ásperos en el perímetro interior y
exterior. Si se usa un disco con los
bordes ásperos, no será posible el ajuste
adecuado y los reproductor de DVD no
podrán ser reproducidos. Además, el
disco podría no ser expulsado resultando
en un malfuncionamiento. Elimine los
bordes ásperos antes usando una lapicera
o lápiz tal como se indica en la fi gura.
Para eliminar los bordes ásperos, frote
la lapicera o el lápiz contra el perímetro
interior y exterior del DVD.
 


 Al conducir sobre superfi cies desparejas,
el sonido podría saltar.
 


 Se pueden reproducir DVDs que tengan
el logo indicado en la fi gura o DVD-R/
DVD
R/DVD-RW/DVDRW
grabados con datos de vídeo (archivo
DVD-Video/DVD-VR).
 


 Use discos que han sido producidos
legítimamente. Si se usan discos
copiados ilegalmente como disco
pirateados, el sistema podría no
funcionar correctamente.
 


 No se debe tocar la superfi cie de señales
al manipular el DVD. Los DVDs se
deben tomar por su borde exterior o por
el orifi cio y el borde exterior.




 No se deben pegar papeles ni cintas en
el DVD. No se debe rayar la superfi cie
trasera (sin etiqueta) del disco compacto.
El disco podría no ser expulsado
resultando en un malfuncionamiento.
 


 El polvo, las manchas de los dedos y la
suciedad pueden disminuir la cantidad
de luz refl ejada de la superfi cie de
señales, desmejorando la calidad del
sonido. Si el DVD está sucio, límpielo
suavemente con un paño, desde el centro
al borde del DVD.
 


 No se deben usar rociadores, líquidos
antiestática, o limpiadores caseros para
la limpieza de los discos compactos. Los
productos químicos volátiles, tales como
la bencina y los diluyentes pueden dañar
la superfi cie del DVD. Todo lo que
pueda dañar, curvar o empañar plásticos
debe evitarse para limpiar los DVDS.
 


 El reproductor de DVD expulsará
el DVD si inserta el DVD al revés.
También los DVDs sucios y/o dañados
podrían ser expulsados.
 


 No inserte discos de limpieza en el
reproductor de DVD.
 


 No inserte ningún disco compacto con
etiquetas o sellos pegados.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 370 of 715

5–24
Características interiores
Sistema de audio
 


 La unidad podría no reproducir algunos
discos de tipo DVD-R/DVD
R/DVD-
RW/DVD
RWs hechos en un
ordenador o grabador de DVD debido a
las características del disco, rayaduras,
manchas, suciedad, etc., o debido a el
polvo o condensación en la lente dentro
de la unidad.
 


 Los DVD-R/DVDR/DVD-RW/DVD
RWs se pueden dañar y pueden no
escucharse si se almacenan dentro del
vehículo expuestos directamente a los
rayos solares o alta temperatura.
 


 Esta unidad podría no reproducir ciertos
discos hechos usando un ordenador
debido al software (para grabación)
usado. (Para más detalles, consulte el
lugar donde compró el software.)
 


 Lea completamente el manual de
instrucciones y las precauciones de los
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD
RWs. 


 No use discos con cinta adhesiva
adherida, con etiquetas parcialmente
despegadas o material adhesivo saliendo
por los bordes de la etiqueta del DVD.
También, no use discos con etiquetas
DVD-R disponibles comercialmente. El
disco podría no ser expulsado resultando
en un malfuncionamiento.
 


 Las condiciones en que se puede
reproducir un DVD pueden estar
determinadas dependiendo de las
intenciones del creador del software
del disco. Las funciones pueden no
funcionar como el usuario desea
debido a que el reproductor de DVD
funciona de acuerdo a las intenciones
de diseño del creador del software.
Consulte siempre las instrucciones que
acompañan el disco a reproducir.
 


 Fabricado bajo licencia de Dolby
Labouratories, Inc. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales
por Dolby Laboratories.
NOTA
  Se pueden reproducir los datos de
video (archivos DVD-Video/DVD-
VR) escritos en DVD/DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVDRW.   Esta unidad es compatible para la
reproducción de DVD/DVD-R de
doble capa.
  El número regional para esta unidad
es [2] o [3] (el número regional
depende del mercado).
  Los archivos DVD-Video/DVD-
VR grabados bajo especifi caciones
diferentes de las indicadas podrían no
reproducirse normalmente o nombres
de archivos o carpetas podrían no
exhibirse correctamente.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 372 of 715

5–26
Características interiores
Sistema de audio
Código de región
Los reproductores de DVD y discos
reciben códigos para cada mercado
regional y sólo se pueden reproducir los
discos fabricados para la región específi ca.
No se puede reproducir un disco si
el código de región asignado para el
reproductor no está indicado en el disco.
Además, incluso si el código de región no
está indicado en el disco, la reproducción
del disco podría estar prohibida
dependiendo de la región. En este caso, un
disco podría no ser reproducible en este
reproductor de DVD.
Consejos de funcionamiento para
OGG
OGG es un formato de compresión de
audio para Xiph. Org Foundation.
Los datos de audio se pueden crear y
almacenar en una relación de compresión
más alta que MP3.
Esta unidad reproduce archivos con la
extensión (.ogg) como archivos OGG.
PRECAUCION
No use la extensión de archivo de audio
en archivos diferentes de archivos de
audio. Además, no cambie la extensión
de los archivos de audio. De lo contario,
la unidad no reconocerá el archivo
correctamente resultando en ruidos o un
malfuncionamiento.
 


 Los archivos OGG grabados bajo
especifi caciones diferentes de las
indicadas podrían no reproducirse
normalmente o nombres de archivos
o carpetas podrían no exhibirse
correctamente.
 


 La extensión de archivo podría no
ser provista dependiendo del sistema
operativo de la computadora, versión,
software o ajustes. En ese caso, agregue
la extensión de archivo “.ogg” al fi nal
del nombre del archivo, y luego grábelo
en el disco.
Consejos de uso para el dispositivo
USB
Esta unidad reproduce archivos de audio
como sigue:
Extensión Reproduce en esta
unidad
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC .m4a
.wav
*1
.ogg *1 OGG
*1 Tipo C/Tipo D
PRECAUCION
No use la extensión de archivo de audio
en archivos diferentes de archivos de
audio. Además, no cambie la extensión
de los archivos de audio. De lo contario,
la unidad no reconocerá el archivo
correctamente resultando en ruidos o un
malfuncionamiento.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 373 of 715

5–27
Características interiores
Sistema de audio
NOTA
  La reproducción podría no ser
posible dependiendo del tipo y
condición de la memoria fl ash USB
incluso si el archivo de audio cumple
con el estándar anterior.
  En esta unidad no se pueden
reproducir archivos WMA/AAC con
protección de derechos de autor.
  El orden de los datos de música
almacenados en este dispositivo
puede ser diferente del orden de
reproducción.
  Para evitar pérdidas o daños en los
datos almacenados, le recomendamos
que respalde siempre sus datos.
  Si un dispositivo excede el valor
máximo de corriente eléctrica de
1.000 mA, podría no funcionar ni
recargarse cuando está conectado.
  No saque el dispositivo USB
mientras está en el modo USB (sólo
sáquelo cuando está en el modo de
radio FM/AM o CD).
  El dispositivo no funcionará si los
datos están protegidos con una
contraseña.
Los archivos MP3/WMA/AAC/
OGG
*1 grabados bajo especifi caciones
diferentes de las indicadas podrían no
reproducirse normalmente o nombres de
archivos o carpetas podrían no exhibirse
correctamente.
*1 Tipo C/Tipo D
Consejos de funcionamiento para
iPod
Esta unidad permite reproducir archivos de
música grabados en un iPod.
 


 iPod es una marca registrada de Apple
Inc., registrada en los EE.UU. y otros
países.
El iPod podría no ser compatible
dependiendo del modelo o la versión del
sistema operativo. En ese caso, se exhibe
un mensaje de error.
PRECAUCION
  Retire el iPod cuando no se use.
Debido a que el iPod no fue diseñado
para soportar cambios excesivos
de temperatura dentro de la cabina,
se podría dañar o la pila se podría
deteriorar debido a excesos de
temperatura o humedad dentro de la
cabina si este es dejado dentro del
vehículo.
  Si se pierden los datos del iPod
cuando este está conectado a la
unidad, Mazda no puede garantizar la
recuperación de ningún dato perdido.
  Si la pila del iPod se deteriora, el
iPod podría no recargarse y no será
posible reproducir cuando está
conectado a la unidad.
  Por detalles sobre el uso del iPod,
consulte el manual de instrucciones
del iPod.
  Cuando conecte el iPod a un puerto
USB, todos los comandos se
realizará desde la unidad de audio.
No se podrá controlar el iPod.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 381 of 715

5–35
Características interiores
Sistema de audio
Sintonización de canal prefi jado
Los seis canales prefi jados se pueden usar
para memorizar 6 emisoras de AM y 12
de FM.
1. Para ajustar un canal, primero
seleccione AM, FM1 o FM2. Sintonice
la emisora deseada.
2. Oprima uno de los botones de canales
prefi jados durante aproximadamente
2 segundos hasta que escuche un
bip. El número de canal prefi jado o
la frecuencia de la emisora aparecerá
en la exhibición. La emisora está
memorizada.
3. Repita este procedimiento para las
otras emisoras y las demás bandas.
Para sintonizar una emisora deseada,
seleccione AM, FM1 o FM2 y luego
oprima el botón de canal prefi jado
correspondiente. La frecuencia de la
emisora o el número de canal prefi jado
aparecerán en la exhibición.
Sintonización de memoria automática
Esta función es útil cuando se conduce por
un lugar donde no se sabe cuáles son las
emisoras locales.
Mantenga oprimido el botón de memoria
automática (
) durante 2 segundos
hasta que se escuche un bip; el sistema
barrerá automáticamente y memorizará
temporariamente las 6 emisoras más
potentes de su zona en cada banda
seleccionada. Luego del barrido, se sintonizará la
emisora más potente y aparecerá su
frecuencia en la exhibición. Oprima y
libere el botón de memoria automática
(
) para ir llamando las emisoras de
la memoria automática. Se seleccionará
una de las emisoras prefi jadas cada vez y
se exhibirá su frecuencia y el número de
canal.
NOTA
Si no se puede sintonizar ninguna
emisora después del barrido aparecerá la
letra “ A ”.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 360 next >